窯元紹介
唐津焼
Karatsu-yaki / 唐津烧 / 唐津燒
白華窯(はっかよう)
Hakkayou / 白華窯 / 白華窯
佐賀県伊万里市で作陶している吉永サダムさんの陶器です。
シンプルながら繊細でハイセンスな乳白色や黒の器を作陶されています。
どこか素朴だけどモダンでおしゃれ。ただの白や黒では言い表せない奥深さのある器です。
This workshop in Imari City, Saga Prefecture, is run by Sadamu Yoshinaga.
He creates simple yet delicate and tasteful milky white and black pieces.
The designs are rustic but also modern. Simply calling them black and white cannot describe their depth of colors.
是在佐贺县伊万里市作陶的吉永SADAMU的陶器。
烧制简单而纤细、高品位的乳白色和黑色器皿。
虽然很朴素但是很时髦很时尚。拥有用白色和黑色无法表达的深奥的器皿。
是在佐賀縣伊萬裏市作陶的吉永SADAMU的陶器。
燒製簡單而纖細、高雅的乳白色和黑色器皿。
雖然很樸素但是很時髦很時尚。擁有無法用白色和黑色表達其深奧的器皿。
織部焼
Oribe-yaki / 织部烧 / 織部燒
陶祥窯(とうしょうがま)
Tousyougama / 陶祥窑 / 陶祥窯
瀬戸・赤津焼で修行を積まれ、現在は熊本県で作陶している織部焼、福岡陶祥(ふくおかとうしょう)さんの陶器です。
織部釉や灰釉、藁灰釉等を使った深みのある作品が主流です。
深い緑がとても美しい織部焼。器によって、また器の中の場所によって全く異なる織部の緑が楽しめます。
瀬戸・赤津焼で修業を積まれ、織部や飴釉などを用い、傍に置いて存在感があり、使って楽しい器作りをされておられます。
こちらの工房では、engraceの織部焼アクセサリーも常設していただいています。
お近くの方はぜひ直接ご覧ください。
(不定休のため事前連絡してからお越しください)
Toushyou Fukuoka was trained in Akazu-yaki pottery in Seto (Aichi Prefecture) and is currently making Oribe-yaki pottery in Kumamoto Prefecture.
He utilizes various glazing techniques to create unique designs such as Oribe glaze, ashen glaze using plant ash or straw ash and more.
Oribe ware has a beautiful deep green color that glistens and shines differently depending on the piece and its placement under the light.
Combining Akazu-yaki's amber glaze style with Oribe's deep green gives Toushyou Fukuoka 's pottery a strong presence and makes it a delightful statement piece.
engrace has a permanent shop here.
If you are in the area, please come visit us. (The shop has irregular holidays, please contact us in advance before visiting)
是在濑户·赤津烧修行,现在在熊本县作陶的织部烧、福冈陶祥的陶器。
使用织部釉、灰釉、稻草灰釉等有深度的作品是主流。
深绿色非常美丽的织部烧。根据器皿的不同,根据器皿中的地方也能享受到完全不同的织部的绿色。
在濑户·赤津烧积累了修行,使用织部和糖釉等,属于放在旁边有存在感,使用过程非常愉快的器皿。
这里的工作室里,也常年设有engrace的织部烧饰品展出。
欢迎附近的人们前往观看。(因不定期休假,请事先联系后再来)
是在瀨戶·赤津燒修行,現在在熊本縣作陶的織部燒、福岡陶樣的陶器。
使用織部釉、灰釉、稻草灰釉等有深度的作品是主流。
深綠色非常美麗的織部燒。根據器皿的不同,根據器皿中的地方也能享受到完全不同的織部的綠色。
在濑戶·赤津燒積累了修行,使用織部和糖釉等,屬於放在旁邊有存在感,使用過程非常愉快的器皿。
這裏的工作室,也常年設有engrace的織部燒飾品展出。
歡迎附近的人們前往觀看。(因不定期休假,參觀前請事先聯絡)
備前焼
Bizen-yaki / 备前烧 / 備前燒
備前焼うちだ 内田和彦
Bizen ware Uchida - Kazuhiko Uchida / 备前烧中的内田和彦 / 備前燒中的內田和彥
岡山県和気郡で作陶されている内田和彦さんの陶器です。
様々な技術や素材を使われて、その質感や色も多種多様。
備前焼、という型だけに縛られない自由で独創的な洗練されたやきものです。
クールでカッコいい中にも、思わずニヤッとしてしまうかわいい動物たちがいる器など、遊び心もあり、しゃんとした凛々しさありで、とても幅の広い楽しいアートのようなやきものを作られています。
Bizen ware Uchida is located in Wake county Okayama Prefecture and run by Kazuhiko Uchida.
Various techniques and materials are used in combination with diverse textures and colors.
Bizen ware is seen as a free and creative pottery style that does not need to fit a certain mold.
There are cool and sophisticated designs as well as pieces with cute animals that make you smile. A pleasant blend of sophistication and playfulness makes Bizen-yaki a fun and artsy pottery style.
是在冈山县和气郡制作的内田和彦的陶器。
使用了各种各样的技术和素材,其质感和颜色也多种多样。
备前烧,是不被束缚的自由独创的沉淀了诸多特色的陶瓷。
既酷又帅气的同时,也有不由得让人觉得可爱的动物们的器皿等,也有玩心凛然的制作了非常宽广的快乐艺术性的陶瓷。
是在岡山縣和氣郡制作的內田和彥的陶器。
使用了各種各樣的技術和素材,其質感和顔色也多種多樣。
備前燒,是不被束縛的自由獨創的沈澱了諸多特色的陶瓷。
既酷又帥氣的同時,也有不由得讓人覺得可愛的動物們的器皿等,也有玩心凜然的製作了非常廣闊的快樂藝術性的陶瓷。
波佐見焼
Hasami-yaki / 波佐见烧 / 波佐見燒
有限会社 筒山太一窯
Tsutsuyama Taichi kiln Co., Ltd. / 有限会社 筒山太一窑 / 有限公司 筒山太一窯
長崎県の波佐見町中尾山という小さな町で陶器の製造販売を行っている会社です。
和食器を主に製造してされていて、土の暖かみと釉薬の深みが魅力の一つです。
渋いものから可愛いもの、土本来の荒々しい器から繊細な器まで、様々な表情を見せてくれます。
A small company that manufactures and sells pottery in Nakaoyama, Nagasaki Prefecture.
Their main product is Japanese tableware with a noticeable warmth and depth of the soil in the glaze.
From cool to cute, this pottery shows many identities in its rough earthen texture or the more delicate pieces.
是在长崎县的波佐见町中尾山这个小镇进行陶器制造销售的公司
主要制造日式餐具,土的温暖和釉药的深度是魅力之一。
从涩的东西到可爱的东西,从土本来的粗犷感的器皿到纤细的器皿,都能看到各种各样的表情。
是在長崎縣的波佐見町中尾山這個小鎮進行陶器製造銷售的公司
主要製造日式餐具,土的溫暖和釉藥的深度是魅力之一。
從樸實的東西到可愛的東西,從土本來的粗獷感的器皿到纖細的器皿,都能看到各種各樣的表情。
京焼 (瀬戸、波佐見、有田、オリジナル)
Kyoto ware (Seto, Hasami, Arita and original creations) / 京烧(濑户,波佐见,有田,原始) / 京燒(濑戶,波佐見,有田,原始)
しの平窯(しのへいかま)
Shinoheigama / 四平窑 / 四平窯
京都府亀岡市でご夫婦で作陶されています。
有田や瀬戸、波佐見、京都などで修行され、各土地の様々な技を合わせて独自のやきものを作られています。
素朴ながらも料理を引き立てるうつわ、毎日使いたくなるうつわをテーマにすべて手作業で製作された唯一無二のやきものです。
奥様が手書きで描かれる赤絵やパグや子供のやきものはとても可愛らしく素敵です。
Pottery made by a couple in Kameoka City, Kyoto Prefecture.
They are trained in various pottery styles such as Arita, Seto, Hasami and the Kyoto-style. By combining various techniques from each region, they are able to create their own unique pottery.
One-of-a-kind pieces made entirely by hand with the theme of "rustic yet complementing". Their wish is to make pottery that you will want to use every day.
Especially charming are the hand drawn akea (red designs) and pugs on the children's pottery pieces made by the wife.
在京都府龟冈市夫妇俩人一起烧制陶瓷。
在有田、濑户、波佐见、京都等地修行,结合各土地的各种技能制作了独自的陶瓷。
虽然很朴素,但是很衬托料理的样子,以每天都想使用的样子为主题,全部都是手工制作的独一无二的陶瓷。
夫人手写的红色画、插图和孩子的陶瓷非常可爱,很棒。
在京都府龜岡市夫婦倆人一起燒制陶瓷。
在有田、瀨戶、波佐見、京都等地修行,結合各土地的各種技能製作了獨自的陶瓷。
雖然很樸素,但是很襯托料理的樣子,以每天都想使用的樣子爲主題,全部都是手工製作的獨一無二的陶瓷。
夫人手繪的紅色畫、插圖和孩子的陶瓷非常可愛,很棒。